Tuesday, May 12, 2020

Whats the Difference Between Aun and Aún in Spanish

Although aun and aà ºn are adverbs that look much alike, sound alike, and can each be translated sometimes by the English adverb even, they have different meanings and should not be confused with each other. But dont feel bad if they trip you up — even native speakers frequently confuse them. Key Takeaways: Aun vs. Aà ºn Aun and aà ºn are both adverbs. They share a pronunciation, and they are often translated the same way in English. Aun typically has the meaning of including, even it is often translated in different ways.Aà ºn typically is used in comparisons or to indicate that a verbs action is still continuing. How To Use Aun Aun, which is usually synonymous with incluso, is frequently translated as even when it indicates that what follows is included in a category. In the translations below, a second sentence not worded in a typical manner is used to clearly indicate how even is being used. Serà © la à ºnica que estarà © allà ­ aun si hace frà ­o. (I will be the only one who is there even if it is cold. I will be the only one there including  if its cold.)Aprende a vivir aun con las dificultades se vengan cada dà ­a. (Learn to leave even with the difficulties that come around every day. Learn to live in spite of the difficulties that come around each day.)Aun asà ­, no puedo hacerlo.  (Even so, I cant do it. Including under those circumstances, I cant do it.)Aun hoy te recuerdo. (Even  today I remember you.  I remember you, including today.)Sus fotos son muy inferiores aun con una cà ¡mara cara.  (Her  photos are very inferior, even with an expensive camera. His photos are very inferior, including  with an expensive camera.)Aun los bebes que amamantan pueden tener problemas. (Even babies who breastfeed  can have problems. Babies, including those who breastfeed, can have problems.)Aun yo tengo un sueà ±o. (Even I have a dream. Everyone, including me, has a dream.) How To Use Aà ºn Aà ºn, on the other hand, is used to indicate that an action or status is continuing. With this usage, it is often synonymous with todavà ­a and can be translated as still or yet. El mundo aà ºn està ¡ en peligro.  (The world is still in danger.) ¡Aà ºn no lo creo!  (I still dont believe it!)No he visto aà ºn la pelà ­cula, pero el libro me encantà ³.  (I havent seen the movie yet, but I loved the book.)Aà ºn quiero pensar que no lo hizo. (I still want to think she didnt do it.)  El peso aà ºn puede apreciarse.  (The peso can still gain value.) In comparisons, usually ones using mà ¡s or menos, aà ºn can be translated as still or even. Note that aun isnt used this way in comparisons. Quiero hacer aà ºn mà ¡s verde el cà ©sped. (I want to make the lawn even greener.)El sector industrial genera aà ºn menos empleo que la agricultura.  (The industrial sector generates even fewer jobs than agriculture does.)Tà ­tulo de libro: La mujer que brillaba aà ºn mà ¡s que el sol.  (Book title: The Woman Who Outshone the Sun.)El software libre es ahora aà ºn mà ¡s importante. (Free software is even more important now.)En las à ¡reas rurales el servicio es  aà ºn menos confiable.  (In rural areas, the service is even less reliable.) Pronunciation of Aun and Aà ºn If you were to follow the standard rules of pronunciation, the vowel sounds of aun and aà ºn would be distinctly different, the former being something like oun (rhyming with town and gown) using a diphthong, the latter something like ah-OON (rhyming with tune and moon). In practice, however, both are pronounced as ah-OON,  the differences between the two words being very subtle to nonexistent. Even in aun, there is nearly always a stress on the u. Both words come from the same Latin root, and in some dictionaries, such as that of the Royal Spanish Academy, they share a single listing. The accent developed not to distinguish pronunciation but to distinguish usage, just as que and quà © have different uses. Other Translations of 'Even' Keep in mind when translating from from English that the English even isnt always the equivalent of aun or aà ºn. Here are three examples with the translation for even in boldface: La superï ¬ cie de la Tierra no es lisa. (The surface of the Earth isnt even.)Los dos equipos jugaron iguales cometiendo muchos errores. (The two teams played even, making many mistakes.)Se vale cien euros exactos. (Its worth an even 100 euros.)

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.